Φίλες και Φίλοι μου,
Έλαβα πριν μερικές μέρες το κατωτέρω άρθρο, που εξηγεί (!!!) με επιστημονικό τρόπο (!!!) ότι η παιδική φράση «Ά μπε, μπα μπλόν, του κείθε μπλόν, ά μπε
μπα μπλόν του κείθε μπλόν, μπλήν-μπλόν» είναι αρχαία ελληνική (!!!) και ότι προέρχεται (κρατηθήτε!!!) από την αρχαία ελληνική φράση "Ἀπεμπολῶν, τοῦ κεῖθεν ἐμβολῶν"!!! Και μη χειρότερα!!!
Ασφαλώς βεβαίως δεν πειράζει κανέναν που η υποτιθέμενη αρχαία ελληνική φράση "Ἀπεμπολῶν, τοῦ κεῖθεν ἐμβολῶν" (!!!) είναι εντελώς ανύπαρκτη!!! Δεν αναφέρεται πουθενά σε κανένα απολύτως έργο αρχαίου ή μεσαιωνικού ή νεώτερου έλληνα ή λατίνου ή άλλης εθνικότητος συγγραφέα ούτε είναι χαραγμένη σε κάποια επιγραφή. Όποιος έχει αντίθετη γνώμη και ισχυρίζεται ότι την αναφέρει κάποιος συγγραφέας, ας μάς αναφέρη το όνομα του συγγραφέα, το συγκεκριμένο έργο του και την συγκεκριμένη παράγραφο του έργου του και εμείς θα ζητήσουμε συγγνώμη. Είναι μεγάλο αμάρτημα να γελοιοποιή κάποιος την ελληνική γλώσσα και τους υποστηρικτές και θεράποντές της.
Εδώ που τα λέμε όμως, ευτυχώς που είναι πλαστή αυτή η ανόητη και εντελώς ασύντακτη ψευδοαρχαιοελληνική φράση, διότι εάν ήταν αληθινή, αυτό θα σήμαινε ότι οι Αρχαίοι Έλληνες δεν γνώριζαν καθόλου Αρχαία Ελληνικά (Και πώς να τα γνώριζαν άλλωστε, αφού δεν τούς τα είχαν διδάξει οι διάφοροι γραφικοί και επικίνδυνοι τσαρλατάνοι, που είναι και "καθηγητές" ανυπάρκτων Πανεπιστημίων, όπως είναι το περιβόητο και ανύπαρκτο "Πανεπιστήμιο ALPINE της Ζυρίχης"!!!). Όποιος αμφιβάλλει για την ανυπαρξία αυτού του «Πανεπιστημίου» άς τηλεφωνήση στην Ελβετική Πρεσβεία Αθηνών.
Αυτός που δημιούργησε (;) αυτή την φράση νομίζει ότι είμαστε αγράμματοι και χαχόλοι ή τουλάχιστον θέλει να σπάση πλάκα με την τρομακτική ευπιστία κάποιων ευγενών και πνευματικά υπανάπτυκτων συμπατριωτών μας. Στην μεταφραστική του όμως ενέργεια δεν έκανε τίποτε περισσότερο από τον Μπόμπο, πού όταν τον ρώτησε ο Καθηγητής των Αρχαίων Ελληνικών τί σημαίνει η ερώτηση του Σωκράτους στον Κρίτωνα: "Τί τηνικάδε αφίξαι, ω Κρίτων", απάντησε με καμάρι: "Τί τενεκέδια φέρνεις, Κρίτων" (!!!). Μόνο που ο χαριτωμένος και ευφυής Μπόμπος ήξερε νεοελληνικό συντακτικό, ενώ ο δημιουργός (!!!) της εν λόγω ψευδοφράσεως αγνοεί και τους στοιχειώδεις κανόνες της αρχαίας ελληνικής συντάξεως. Αν τον βάζαμε να συντάξη δημοσίως την ανόητη αυτή φράση, θα γελούσε και το παρδαλό κατσίκι.
Αρκετά πια με τους ανεκδιήγητους αυτούς τύπους που κάποτε μας έλεγαν ότι η λέξη "γιαούρτι" είναι ελληνική και παράγεται από την ανύπαρκτη βεβαίως αρχαία ελληνική λέξη "υγείαρτος" (!!!), αργότερα ξεσκίζονταν ότι η ξένη λέξη "debate" προέρχεται από την αρχαία ελληνική λέξη "δίβατον" (!!!) και τώρα μας ζαλίζουν ότι η παιδική φράση «Ά μπε, μπα μπλόν, του κείθε μπλόν, ά μπε μπα μπλόν του κείθε μπλόν, μπλήν-μπλόν» είναι αρχαία ελληνική (!!!). Α, ξέχασα ότι το όνομα του ηφαιστείου “Fugiyama” της Ιαπωνίας σημαίνει «φυγή προς το ίαμα» (!!!) και ότι η φράση «κουπεπέ - κουπεπέ», που λένε οι μανάδες στα νεογέννητα, σημαίνει «κούπα, ω παί» [ιδού η κούπα, παιδί μου] (!!!).
Η διαχρονική ελληνική γλώσσα κινδυνεύει περισσότερο από αυτούς που την γελοιοποιούν παρά από αυτούς που την εχθρεύονται. Απομονώστε τους τσαρλατάνους. Αρκετά τους αναχθήκαμε Κάνουν ανεπανόρθωτο κακό σε όλους μας.
Πηγη : synodoiporia.blogspot.gr
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου